Старая немецкая сказка, или игра в войну

Старая немецкая сказка, или игра в войну (страница 36)

 

толстячка.

Тот в шляпе с перышком, в плотном пальто, с сигарой в зубах,  важно держит в руках два, явно непустых чемодана, с крохотными наклейками мировых столиц.

 – Я тебе сто раз говорил: не трогай, – не поднимая головы, пробубнил отец. – Поставь на место.

Эрвин поставил фигурку на стол.

 – И пересядь на диван, – продолжил отец.

Эрвин послушно пересел на старый кожаный диван.

 – Извини, папа, что мешаю. Мы с ребятами ездили на велосипедах в лес, и я решил по пути завернуть к тебе.

 – И напрасно. Ко мне сейчас русские должны приехать.

 –  Зачем? – насупился Эрвин.

 – Зачем-зачем! – взорвался отец. – Ты еще спроси: зачем они здесь? Репарации, понял? Побежденные отдают всё!

Не успел Эрвин что-то гневно ответить, как в дверь постучали, и вошли старлей, Вольдемар и Юрка.

 – Гутэн моргэн! – сухо поздоровались все, кроме Юрки и Эрвина.

В дальнейшем весь разговор велся через переводчика.

Хозяин кабинета пригласил их сесть за узкий стол, по форме образующий с его письменным столом букву «Т».

 – Мой сын – Эрвин, – представил Фон-барон сына.

 – А это мой – Юра.

Оба мальчишки, вновь не поздоровавшись, лишь независимо покосились друг на друга.

 – Сын хотел взглянуть на настоящего капиталиста, так сказать, живого буржуя, – нарочито простодушно объяснил старлей присутствие Юрки.

– Вы ошибаетесь, – выдержка покинула Фон-барона, – я вовсе не владелец предприятия. Хозяева сейчас где-то в Западной зоне. Я даже не директор, я

 
 
 
18 августа 2014 в 00:00:00
Просмотров: 24