Старая немецкая сказка, или игра в войну

Старая немецкая сказка, или игра в войну (страница 19)

 

Велико ж было его изумление, когда он услышал в ответ:

– От придурка и слышу!

И обиженный Юрка, сунув руки в карманы своего выходного костюма, отошел независимой походкой.

– Эй, киндер, стой! – очнулся часовой.

– Сам ты еще киндер, – ответствовал, удаляясь, Юрка.

– Нет, надо ж, до чего на языки тароватые! – удивленно сказал часовой вышедшему из привратницкой старшине. – У них, я видел, даже годовалые младенцы по-немецки гуторят!

А Юрка в конце улочки спустился с холма по крутым каменным ступенькам…

… и оказался, видать, на главной улице. Кругом – витрины магазинов, дома с фресками.

Шел он напряженно, сосредоточенно, стараясь не задевать локтями прохожих немцев.

На глухой стене одного из домов он заметил какой-то плохо закрашенный фашистский лозунг, со свастикой, проглядывающий из-под потеков известки.

… Поглазел, продолжая шагать, на узорные цветные витражи собора, а затем и на высокую его башню, с петушком-флюгером на шпиле, и, споткнувшись, чуть не упал. Его поддержал какой-то пожилой немец.

– Спасибо, – машинально сказал Юрка.

Немец странно взглянул на него и двинулся прочь.

– Данке шён! – опомнившись, громко сказал ему вслед Юрка, и немец ускорил шаг.

Следуя по «главной улице» Юрка неожиданно вышел на небольшую площадь.

И сразу узнал «вчерашнюю комендатуру», располагавшуюся в бывшем отеле, с показавшимися такими родными двухэтажными портретами Ленина и Сталина на фасаде.

 
 
 
18 августа 2014 в 00:00:00
Просмотров: 22